Плохие манеры на английском. Топик по английскому «Манеры за столом» (Table Manners)

Good table manners avoid ugliness. All rules of table manners are made to avoid it. To let anyone see what you have in your mouth is offensive. So is to make a noise. To make a mess in the plate is disgusting. So there are some rules how to behave yourself at the table:

Do not attract undue attention to yourself in public.

When eating take as much as you want, but eat as much as you take.

Never stretch over the table for something you want, ask. your neighbour to pass it.

Take a slice of bread from the bread-plate by hand, don"t harpoon your bread with a fork.

Never read while eating (at least in company).

When a dish is placed before you do not eye it suspiciously as though it were the first time you had seen it, and do not give the impression that you are about to sniff it.

Chicken requires special handling. First cut as much as you can, and when you can"t use knife or fork any longer, use your fingers.

The customary way to refuse a dish is by saying, "No, thank you" (or to accept, "Yes, please"). Don"t say "I don"t eat that stuff, don"t make faces or noises to show that you don"t like it.

In between courses don"t make bread-balls to while the time away and do not play with the silver.

Do not leave spoon in your cup when drinking tea or coffee.

Do not empty your glass too quickly - it will be promptly refilled.

Don"t put liquid into your mouth if it is already full.

Don"t eat off the knife.

Vegetables, potatoes, macaroni are placed on your fork with the help of your knife.

If your food is too hot don"t blow on it as though you were trying to start a campfire on a damp night.

Try to make as little noise as possible when eating.

And, finally, don"t forget to say "thank you" for every favour or kindness.

Перевод топика: Манеры за столом

Перевод :
Хорошие манеры за столом позволяют избежать уродства. Все правила поведения за столом направлены на избежание этого. Показывать кому-то что у тебя во рту является оскорбительным. Точно также и шуметь. Иметь беспорядок в своей тарелке отвратительно. Так, есть целый ряд правил, как вести себя за столом:

Не привлекать излишнего внимания к себе в общественных местах.

Во время еды брать столько, сколько хотите, но съедать всё, что вы возмёте.

Никогда не тянитесь через весь стол за тем, что вы хотите, попросите вашего соседа подать это.

Берите кусок хлеба из хлебницы рукой, не вилкой.

Никогда не читайте во время еды (по крайней мере в компании).

Когда блюдо перед вами, не осматривайте его с подозрением, как если бы вы в первый раз видели его и не создавайте впечатление, что вы собираетесь понюхать его.

Курица требует специальной обработки. Сначала отрежте столько, сколько возможно, и, если вы не можете использовать нож или вилку больше, используйте пальцы.

Общепринятый способ отказываться от блюда, сказав: "Нет, спасибо" (или принять, "Да, пожалуйста"). Не говори "Я не ем это", не делайте гримасы или звуки, чтобы показать, что вам оно не нравится.

В перерывах между блюдами не делайте хлебные мячики чтобы скоротать время и не играйте с серебром.

Не оставляйте ложку в чашке, когда пьете чай или кофе.

Не опустошайте стакан слишком быстро - она будет незамедлительно наполнен.

Не набирайте жидкости в рот, если он уже переполнен.

Не ешьте с ножа.

Овощи, картофель, макароны ложите на вилку с помощью ножа.

Если пища слишком горячая, не дуйте на неё, как будто вы пытаетесь разжечь костер в сырую ночь.

Постарайтесь не шуметь во время еды.

И, наконец, не забудьте сказать "спасибо" за каждую услугу или добро.

We have a saying in English “Manners maketh man”. “Maketh” is an old form of “makes” or “make”. So the expression means that, if you want to be a real man, you have to have good manners.

У нас есть поговорка "Без воспитания (манер) нет человека (Manners maketh man )". "Maketh" пишется в старой орфографии. И значение выражения - если хочешь быть настоящим человеком, ты должен научиться себя вести (иметь хорошие манеры, воспитание).

“Manners” means the way that you behave to other people, particularly in public.

"Манеры (manners )" означают твоё умение вести себя с другими людьми, особенно в обществе.

If you have good manners you are polite and courteous. You remember to say “please” and “thank you”.

Если ты воспитан, то вежлив и любезен. Не забываешь сказать "пожалуйста" и "спасибо".

You make people feel welcome and at ease. And if you have bad manners you are rude and discourteous. You say unpleasant things to people. You make them feel unwelcome and upset.

Ты приветлив к людям, им комфортно с тобой. Если же у тебя плохие манеры, ты груб и неучтив. Говоришь людям неприятности. Им с тобой не хочется быть, ты их расстраиваешь.

If someone has good manners, we can say that they are “well mannered”; and if they have bad manners, we can say that they are “bad mannered” or “ill mannered”.

Если кто-то хорошо воспитан, то говорят "у него хорошие манеры (well mannered )"; про невоспитанного - "у него плохие манеры (bad mannered, ill mannered )".

Now let’s meet Heidi Withers. She is 28 years old and works as a personal assistant in a company in London.

А теперь познакомимся с Хейди Уайзерс. Ей 28 лет, она работает секретарём в одной компании в Лондоне.

She is engaged to be married to her boy-friend, Freddie Bourne.

Она помолвлена, её жениха зовут Фредди Бёрн.

Freddie runs a business that sells bicycles and parts for bicycles on the internet.

Фредди занимается бизнесом: продаёт велосипеды и запчасти к ним через интернет.

Recently, Heidi and Freddie went to visit Freddie’s father and step-mother, who live in Devon in the south-west of England.

Недавно Хейди ездила с Фредди к его родителям (отцу и мачехе). Они живут в городе Девон на юго-западе Англии.

Most people are nervous about their first meeting with their future father-in-law and mother-in-law. Most people would be polite and well mannered.

Как правило, люди нервничают при первой встрече с родителями будущего супруга, стараются быть вежливыми и воспитанными.

They would try to create a good impression. Maybe Heidi tried to do these things.

Стремятся произвести хорошее впечатление. Может быть, и Хейди пыталась быть такой.

However, it did not work. Freddie’s step mother, Carolyn Bourne, thought that Heidi was rude and bad mannered.

Однако это у неё не получилось. Мачеха Фредди, Каролин Бёрн, посчитала Хейди грубой и невоспитанной.

After the end of the visit, Carolyn thought that it was important to tell Heidi about her bad manners.

После этого визита Каролин сочла важным сказать Хейди о её плохих манерах

She said to herself, “If I don’t tell her, she will never know.” So she sent Heidi an e-mail.

Она решила про себя: "Если я ей не скажу, её не просветит никто". Поэтому она послала Хейди письмо по электронной почте.

"It is high time someone explained to you about good manners,” she started, “because it is obvious that you don’t have any”.

"Давно пора, чтобы вам объяснили, что значит иметь хорошие манеры", - начала она - "потому что у вас они явно отсутствуют".

She went on to talk about some of the terrible things that Heidi did:

Heidi stayed in bed too long.

Хейди слишком долго валялась в постели.

Heidi complained about the food.

Хейди жаловалась на (плохую) еду.

At meals, Heidi started eating before other people.

За столом Хейди начинала есть раньше других.

Heidi made jokes about Freddie’s family.

Хейди допускала шутки о семье Фредди.

Heidi did not send Carolyn a card to thank her for her hospitality.

Каролин не получила от Хейди открытки с благодарностью за гостеприимство.

Carolyn also had things to say about Heidi’s plans for her wedding. Heidi and Freddie plan to get married in a castle.

У Каролин было мнение и о планах на свадьбу. Хейди и Фредди хотели сыграть её в замке.

Carolyn does not think that this is a good idea. ? She wrote, “No one gets married in a castle unless they own it. It is brash, celebrity style behaviour.”

Эта идея Каролин не понравилась. Она написала: "В замке могут играть свадьбу только его владельцы. И нечего строить из себя звёзд".

Carolyn thinks that, because Heidi’s parents do not have a lot of money, it would be better for Heidi and Freddie to have a smaller, less expensive wedding.

По мнению Каролин, поскольку у родителей Хейди нет лишних денег, для Хейди и Федди лучше было бы устроить свадьбу поскромнее.

What would you do if your future mother-in-law sent you an e-mail like this? Perhaps you would burst into tears.

Что бы сделали вы, получив от будущей свекрови такое письмо? Возможно, расплакались бы.

Perhaps you would send a reply to say how sorry you were about your behaviour and how very much you wanted to have a good relationship with your husband’s family.

Возможно, послали бы ответ с извинениями за своё поведение, написали бы о своём желании иметь хорошие отношения с семьёй мужа.

Heidi did not do this. Instead, she sent copies of the e-mail to her friends. And her friends sent the e-mail to their friends.

Хейди поступила не так. Вместо этого она разослала копии этого письма своим подругам. А её подруги - своим подругам.

And a few days later, the story was on lots of websites and in the newspapers, and we were all talking about it.

И через несколько дней история попала на многие веб-сайты и в газеты. Мы все заговорили о ней.

Heidi’s father told the newspapers that Carolyn was haughty and arrogant. (Actually, he said some rather ruder things than that, but it would not be polite to repeat them on a respectable website like Listen to English).

Отец Хейди завил газете, что Каролин заносчива и высокомерна. (На самом деле он выразился грубее, но было бы невежливо повторять его слова на нашем респектабельном сайте).

Freddie’s mother, and Heidi’s friends, and all sorts of other people, told the newspapers what they thought. Only Freddie, Heidi’s boyfriend, was sensible enough to keep quiet.

Мать и подруги Хейди, а также многие другие люди рассказали газетам, что они думают (по этому поводу). И только у Фредди, жениха Хейди, хватило ума помалкивать.

What do you think? Who has the worse manners – Heidi or Carolyn? And will Carolyn be invited to the wedding, and will there be a fight if she goes? It is all very exciting!

Как вы считаете? У кого плохие манеры - у Хейди или Каролин? Пригласят ли Каролин на свадьбу? Не будет ли ссор, если она придёт? Всё это очень интересно!

Good table manners avoid ugliness. All rules of table manners are made to avoid it. To let anyone see what you have in your mouth is offensive. So is to make a noise. To make a mess in the plate is disgusting. So there are some rules how to behave yourself at the table:

Do not attract undue attention to yourself in public.

When eating take as much as you want, but eat as much as you take.

Never stretch over the table for something you want, ask. your neighbour to pass it.

Take a slice of bread from the bread-plate by hand, don"t harpoon your bread with a fork.

Never read while eating (at least in company).

When a dish is placed before you do not eye it suspiciously as though it were the first time you had seen it, and do not give the impression that you are about to sniff it.

Chicken requires special handling. First cut as much as you can, and when you can"t use knife or fork any longer, use your fingers.

The customary way to refuse a dish is by saying, "No, thank you" (or to accept, "Yes, please"). Don"t say "I don"t eat that stuff, don"t make faces or noises to show that you don"t like it.

In between courses don"t make bread-balls to while the time away and do not play with the silver.

Do not leave spoon in your cup when drinking tea or coffee.

Do not empty your glass too quickly - it will be promptly refilled.

Don"t put liquid into your mouth if it is already full.

Don"t eat off the knife.

Vegetables, potatoes, macaroni are placed on your fork with the help of your knife.

If your food is too hot don"t blow on it as though you were trying to start a campfire on a damp night.

Try to make as little noise as possible when eating.

And, finally, don"t forget to say "thank you" for every favour or kindness.

Манеры за столом

Хорошие манеры за столом позволяют избежать уродства. Все правила поведения за столом направлены на избежание этого. Показывать кому-то что у тебя во рту является оскорбительным. Точно также и шуметь. Беспорядок в своей тарелке отвратителен.Есть целый ряд правил как вести себя за столом:

Не привлекать излишнего внимания к себе в общественных местах.

Во время еды брать столько, сколько хотите, но съедать всё, что вы возьмёте.

Никогда не тянитесь через весь стол за тем, что вы хотите, попросите вашего соседа подать это.

Берите кусок хлеба из хлебницы рукой, а не вилкой.

Никогда не читайте во время еды (по крайней мере в компании).

Когда блюдо перед вами, не осматривайте его с подозрением, как если бы вы в первый раз видели его и не создавайте впечатление, что вы собираетесь понюхать его.

Курица требует специальной обработки. Сначала отрежте столько, сколько возможно, и, если вы не можете использовать нож или вилку больше, используйте пальцы.

Общепринятый способ отказываться от блюда, сказав: "Нет, спасибо" (или принять, "Да, пожалуйста"). Не говори "Я не ем это", не делайте гримасы или звуки, чтобы показать, что вам оно не нравится.

В перерывах между блюдами не делайте хлебные мячики чтобы скоротать время и не играйте с серебром.

Не оставляйте ложку в чашке, когда пьете чай или кофе.

Не опустошайте стакан слишком быстро - она будет незамедлительно наполнен.

Не набирайте жидкости в рот, если он уже переполнен.

Не ешьте с ножа.

Овощи, картофель, макароны ложите на вилку с помощью ножа.

Если пища слишком горячая, не дуйте на неё, как будто вы пытаетесь разжечь костер в сырую ночь.

Постарайтесь не шуметь во время еды.

И, наконец, не забудьте сказать "спасибо" за каждую услугу или доброту хозяев.

Чирухина Екатерина. МНОУ "Лицей", Кемерово, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Люди и общество.

Social etiquette in Russia

Since ancient times, people have had to observe certain rules of conduct to make their lives easier. It was impossible to survive without such rules even in a primitive society. A modern society can not be imagined without etiquette.

Etiquette is a kind of law of good manners and rules of behavior at home, work, transport and other places, taken in a particular society.

The inner world of the man is revealed in his behavior and communication with other people. The rich and beautiful inner world corresponds to the high culture of behavior and communication. That is what etiquette shows.

When you are in Russia, make sure you respect the social etiquette in the following situations:

Meeting people usually say: "Hello! " or "Hi! ", leaving: "Bye! " or "Good Bye! ".

It is necessary to use polite words talking to strangers or elderly people. During a conversation you ought to lower your voice, speak clearly and not to swallow words. It is a good manner to put away negative emotions and express only positive ones. A loud laughter is often a sign of a bad manner.

It is not polite to stare at people you don"t know. Having caused inconveniences to other people, it is necessary to apologize and whenever possible to help them.

In Russia it is acceptable that usually a man lets a woman go first, except going up and down the stairs. On public transport it is necessary to give a place to the elderly, parents with small children and invalids. If going by public transport you are given a place, it is not accepted to refuse but to thank.

In all public places it is prohibited to litter.

When you visit people at home, make sure you are on time.

There are a lot of rules of etiquette and they all have a special book. By way of conclusion, I would like to say that following etiquette is a necessary thing for anyone in the society.

С древних времен люди были вынуждены соблюдать определенные правила поведения, чтобы сделать их жизнь легче. Было невозможно выжить без таких правил, даже в первобытном обществе. Современное общество невозможно представить без этикета.

Этикет является своего рода законом о хороших манерах и правилах поведения дома, на работе, транспорте и других местах, принятых в данном обществе.

Внутренний мир человека раскрывается в его поведении и общении с другими людьми. Богатому и красивому внутреннему миру соответствует высокая культура поведения и общения. Это то, что показывает этикет.

Когда вы находитесь в России, убедитесь, что вы уважаете социальный этикета в следующих ситуациях:

При встрече люди, обычно говорят: "Здравствуй! "или "Привет! ", при прощании: " Пока!"Или" До свидания! ".

Необходимо использовать вежливые слова, разговаривая с незнакомыми или пожилыми людьми. Во время разговора вы должны, понизив голос, говорить четко и не глотать слова. Это хороший способ убрать негативные эмоции и выразить только положительные. Громкий смех - часто знак дурного тона.

Невежливо смотреть на людей, которых вы не знаете. Причинив неудобства другим людям, необходимо, извиниться и по возможности помочь им.

В России принято, что обычно мужчина пропускает женщину вперед, за исключением спуска по лестнице. В общественном транспорте необходимо, уступать место пожилым людям, родителям, с маленькими детьми и инвалидам. Если в общественном транспорте вам уступают место, не принято отказываться, но обязательно поблагодарить.

Во всех общественных местах нельзя мусорить.

Когда вы посещаете людей на дому, убедитесь, что вы вовремя пришли.

Есть много правил этикета и все они имеются в специальной книге. В заключение, я хотела бы сказать, что соблюдение этикета необходимая вещь для тех, кто в обществе.